Kaip bus rusiškai?

Tess Tess 20235
2007-08-24 16:29 Tess 2011-09-11 05-31

danaga rašė:
Taigi atvirkščiai lietuviškai reikia parašyti smile
O Съемки, tai čia filmavimas kažkoks ar ką turite omenyje?
Galėtų skambėti taip: Apie tai, kad filmavimas neįvyks (arba neįmanomas), įspėti užsakovą prieš 14 dienų.

Taip filmavimas. Ačiukas.


Gemini rašė:

Gemini rašė: предупредить заказчика за 14 дней о невозможности проведения съемок

NOrs ko gero Tau lietuviškia reikia smile
Nu va, akurat smile
Aš irgi manau, kad "filmavimas neįmanomas" smile

Ačiu.

Jau lyg į pabaigą. smile
jofky jofky 3287
2007-09-17 10:12 jofky 2011-09-11 05-32
Tai ne buhalteriniai terminai, bet man labai reikia išversti smile
Kaip bus rusiškai smile - "nepareigingas ir nenuoseklus"
Jau visus pažystamus apklausiau smile Niekas nežino smile
Vifi Vifi 4124
2007-09-17 10:17 Vifi 2011-09-11 05-32

jofky rašė: Tai ne buhalteriniai terminai, bet man labai reikia išversti smile
Kaip bus rusiškai smile - "nepareigingas ir nenuoseklus"
Jau visus pažystamus apklausiau smile Niekas nežino smile

pareigingas - выполняющий свой долг, исполнительный

nuoseklus - последовательный
B
bursoval 44
2007-09-17 10:20 bursoval 2011-09-11 05-32

jofky rašė: Tai ne buhalteriniai terminai, bet man labai reikia išversti smile
Kaip bus rusiškai smile - "nepareigingas ir nenuoseklus"
Jau visus pažystamus apklausiau smile Niekas nežino smile

неответственный и нецелеустремленный
Vifi Vifi 4124
2007-09-17 10:23 Vifi 2011-09-11 05-32

Vifi rašė:

jofky rašė: Tai ne buhalteriniai terminai, bet man labai reikia išversti smile
Kaip bus rusiškai smile - "nepareigingas ir nenuoseklus"
Jau visus pažystamus apklausiau smile Niekas nežino smile

pareigingas - выполняющий свой долг, исполнительный

nuoseklus - последовательный

Sakyčiau: неисполнительный и непоследовательный smile
jofky jofky 3287
2007-09-17 10:27 jofky
Super smile Ačiū smile Lieku skolinga smile
K
koziulskij 216
2007-09-17 10:47 koziulskij
pareigos - должность, обязанности - необязательный, раздолбай smile
Vifi Vifi 4124
2007-09-17 10:55 Vifi 2011-09-11 05-32

koziulskij rašė: раздолбай

Geriau nesiūlyk, nes gali įrašyt smile
D
dadinda 2741
2007-09-19 11:34 dadinda
Padėkit išversti iš rusų kalbos( čia iš teismo sprendimo):
"Delo Nr. 12/1 o vzyskaniji 100 dolarov priniato k proizvodstvu" ir toliau eina bylos numeris. Tai nezinau, kaip isversti "priniato k proizvodstvu"
Vifi Vifi 4124
2007-09-19 11:43 Vifi 2011-09-11 05-32

dadinda rašė: Padėkit išversti iš rusų kalbos( čia iš teismo sprendimo):
"Delo Nr. 12/1 o vzyskaniji 100 dolarov priniato k proizvodstvu" ir toliau eina bylos numeris. Tai nezinau, kaip isversti "priniato k proizvodstvu"

Nu čia jau įdomiai parašyta - "k proizvodstvu" smile - rašyk vykdymui smile
Rimzy Rimzy 1205
2007-09-19 11:44 Rimzy 2011-09-11 05-32

dadinda rašė: Padėkit išversti iš rusų kalbos( čia iš teismo sprendimo):
"Delo Nr. 12/1 o vzyskaniji 100 dolarov priniato k proizvodstvu" ir toliau eina bylos numeris. Tai nezinau, kaip isversti "priniato k proizvodstvu"

manau lietuviškas atitikmuo būtų - pradėta vykdyti (gal yra kitų nuomonių, tikslesnių)
R
roma61 108
2007-09-21 10:22 roma61
Sveiki labai reikia rusiško prekių priėmimo akto, yra neatitikimas pagal svorį... Gal kas turite ką nors tinkamo, būčiau laaaaabai dėkinga...
artas71 artas71 12028
2007-09-21 10:32 artas71 2011-09-11 05-33

roma61 rašė: Sveiki labai reikia rusiško prekių priėmimo akto,


http://www.artd.ru/business.actned.php
R
roma61 108
2007-09-21 10:38 roma61
Ačiūūūū artai71 - tu auksinis smile , jau gyvensiu....
jofky jofky 3287
2007-09-28 19:37 jofky
Kas netingit penktadienio vakarą išversti į rusų kalbą smile smile

Pajamos-
pelnas prieš apmokestinimą-
grynasis pelnas-
išlaidos-
sąnaudos-
Vifi Vifi 4124
2007-09-28 20:17 Vifi 2011-09-11 05-33

jofky rašė: Kas netingit penktadienio vakarą išversti į rusų kalbą smile smile

Pajamos-
pelnas prieš apmokestinimą-
grynasis pelnas-
išlaidos-
sąnaudos-


Tingiu, bet įdedu nuorodą smile
www.lietuviu-rusu.com/
jofky jofky 3287
2007-09-28 20:43 jofky 2011-09-11 05-33

Vifi rašė:

jofky rašė: Kas netingit penktadienio vakarą išversti į rusų kalbą smile smile

Pajamos-
pelnas prieš apmokestinimą-
grynasis pelnas-
išlaidos-
sąnaudos-


Tingiu, bet įdedu nuorodą smile
www.lietuviu-rusu.com/


Ačiū smile
Tess Tess 20235
2007-10-08 15:30 Tess
Padėkite išversti:
Бригада строителей (непьющие) выполняет все строительные работы (от нулевого цикла).
Ar gerai?
Statybininkų brigadą (negeriantys) atlieka visus statybos darbus (от нулевого цикла smile ).
2007-10-08 15:37 Voveruska01 2011-09-11 05-34

Tess rašė: Padėkite išversti:
Бригада строителей (непьющие) выполняет все строительные работы (от нулевого цикла).
Ar gerai?
Statybininkų brigadą (negeriantys) atlieka visus statybos darbus (от нулевого цикла smile ).


gal tiktu "nuo pamatu" ?
jlena jlena 860
2007-10-08 15:39 jlena 2011-09-11 05-34

Tess rašė: Padėkite išversti:
Бригада строителей (непьющие) выполняет все строительные работы (от нулевого цикла).
Ar gerai?
Statybininkų brigadą (negeriantys) atlieka visus statybos darbus (от нулевого цикла smile ).


Gerai, Statybininkų brigada atlieka visus statybos darbus nuo nulinio ciklo iki statybų pabaigos (kitaip tariant kaip rusai sako "pod kliuch")
Tu esi neprisijungęs vartotojas
Prisijungti arba registruotis
Tax.lt © 2002 - 2024, admin@tax.lt, Reklama tax.lt

Buhalterinės apskaitos sistema internete smulkiam ir vidutiniam verslui